Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

That's Not English

Britishisms, Americanisms, and What Our English Says About Us

ebook
1 of 1 copy available
1 of 1 copy available
An expat’s witty and insightful exploration of English and American cultural differences through the lens of language that will leave readers gobsmacked

In That’s Not English, the seemingly superficial differences between British and American English open the door to a deeper exploration of a historic and fascinating cultural divide. In each of the thirty chapters, Erin Moore explains a different word we use that says more about us than we think. For example, "Quite" exposes the tension between English reserve and American enthusiasm; in "Moreish," she addresses our snacking habits. In "Partner," she examines marriage equality; in "Pull," the theme is dating and sex; "Cheers" is about drinking; and "Knackered" covers how we raise our kids. The result is a cultural history in miniature and an expatriate’s survival guide.
 

American by birth, Moore is a former book editor who specialized in spotting British books—including Eats, Shoots & Leaves—for the US market. She’s spent the last seven years living in England with her Anglo American husband and a small daughter with an English accent. That’s Not English is the perfect companion for modern Anglophiles and the ten million British and American travelers who visit one another’s countries each year.

  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Publisher's Weekly

      February 2, 2015
      As an American expatriate and book editor who lives in London, Moore is in an ideal position to see the truth to the longstanding joke that British English and American English are different languages. In this witty book, Moore delves into specific linguistic differences, unpacking what they say about our respective cultures. She groups her essays around individual words, using them to spin off into topics as varied as parenting (via "knackered," a state of exhaustion usually parental in nature), snacking ("bespoke," a word the English use to describe, among other things, sandwich bars), and relationships ("partner," a descriptor more inclusively used in the U.K.). She also delves deeply into nuances like how "Yankee" is defined âwhich differs both between the U.S. and U.K. (where all Americans are Yankees) and between different regions of the U.S. Moore manages to create a text that is eminently readable, clever (in the sincerely-intended American sense) and thought-provoking, gently breaking down some of the cultural stereotyping that plagues both Americans and British. The end result is something readers can readily share with friends on both sides of the ocean.

    • Kirkus

      February 1, 2015
      An author who grew up in Florida and now lives in London debuts with a breezy, and sometimes-irreverent, disquisition on the significance of certain slang locutions on both sides of the pond.Moore elects to follow what has become a popular organizational principle-what could be called the ten-objects-that-tell-Texas-history model. She examines 31 expressions (each with its own chapter) that, in most cases, exist on both sides of the Atlantic but often mean something different to native speakers. Sometimes, the differences are striking and illuminating. Early on, Moore explains why she focuses on England-not the British Isles, not the United Kingdom. Some of the locutions readers will expect: bloody, Yankee and way out (England's meaning: exit). But others are surprising and sometimes revelatory. The English term brolly, for example (umbrella), permits her to expatiate upon the differences in attitudes about the weather (the English expect lousy weather; Americans grouse about it). She uses the English term mufti (ordinary dress) to discuss why the English are more comfortable with school uniforms than Americans are. Very early in the text, Moore shows how the word quite varies in meaning. In America, a sentence like She is quite lovely indicates high praise; in England, the term is more an expression that indicates she's really not all that lovely. Occasionally, Moore weighs in on touchy cultural issues. The word partner, for example, has in England no connotation of homosexuality. She also enjoys employing some occasional potty humor. She mentions that neither the English nor the Americans are comfortable using the word toilet in conversation, so we've both developed different sets of euphemisms. She ends the section with this: "[I]f you don't give a shit what anyone thinks, you know what word you can use." Although Moore sometimes sees a bit too much significance in the differences, her brisk, self-effacing style is appealing.

      COPYRIGHT(2015) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

Formats

  • Kindle Book
  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

Languages

  • English

Loading